
دربارهٔ کتاب
هفت داستان از هفت نویسنده بزرگ
هفت کشور، هفت داستان از نویسندگان مختلف هست که جمالزاده آنها را به فارسی ترجمه کرده است.
داستان هایی ترجمه شده داستان های کوتاه و زیبایی است از نویسندگان روسی، امریکایی و فرانسوی ترجمه که به زبان شیوای محمد علی جمالزاده که خاص خود وی می باشد برگردانده شده و در اختیار عزیزان قرار میگیرد.جمالزاده در ترجمه اعتقاد به برگرداندن واژه به واژه کلمات ندارد بلکه اعتقاد دارد باید مفهوم منتقل شود و به همین دلیل ترجمه هایش از شیوائی خاصی برخوردار است.
🧚🧚🧚🧚
۷ فصل
🔒 برای شنیدن وارد شوید
نظرات
هنوز نظری ثبت نشده است. اولین نفر باشید.